お名紋

BLOG

Tel Aviv, Israel

テルアビブ旅行記1:Design Museum Holon・ホロン・デザインミュージアム
@ Design Museum Holon

夕日色のリボンを重ねたような美術館に、夕日の夏のピアスの影。
my “summer sunset” @ sunset colored museum.

テルアビブ:Design Museum Holon・ホロン・デザインミュージアム
Design Museum Holon・ホロン・デザインミュージアム

イスラエルのテルアビブ。
平和な雰囲気に拍子抜けし高い物価に腰を抜かした。ヒップスターとスタートアップとカフェとビーチと、猫。バウハウスの真っ白な建築たちは絶賛修復中。ピカピカ高層ビルも随所で建設中。

My friend gave me a link as a great guide of this new (for me especially) city:
“Tel Aviv – City Guide for Hipsters”
First, I was knocked over by the high prices. Then, yes hipster neighborhoods, startups, Bauhaus architectures, under-construction buildings, cafés, beachs, street cats, 24h breakfast places… My parents would never know. But an old guitarist was complaining about their country’s military budget.

エフィちゃん

でも何かを乗り越えたり耐えたり備えたりしている舞台裏も覗き見えた。なんせグラフィティが詩か思想か哲学だった。もちろん私に読めるはずもなく教えてくれたのはエフィちゃん。偶然と縁が重なりバスで知り合った。一家で住むアメリカから一人生まれ故郷のテルアビブに戻ってきたばかりの彼女は今、グラフィティを読み込むことで、この街と再会中。

Graffiti here seemed more to be poems, thoughts, or phylosophy. This beautiful girl, Efrat, told me the meanings of those. She is back from the US and now rediscovering her hometown through graffiti.

Graffiti in Tel Aviv:what you can see in this town. お名紋紋。テルアビブの街で出会える物たち。

Shalom! Mah Nishma? (Hello! How are you?)
シャローム!マーニシマー? カタカナでいける。


Toda raba! (Thank you very much!)
トダラバ! もカタカナでいける。

street art in Tel Aviv

Sliha (Excuse me)
スリハー!

Tel Aviv Beach・テルアビブのビーチでかっこつけてた人

I didn’t talk to him.


T-shirts in 10min@Kreuzberg

Somehow I haven’t made any effort to find a good print shop for custom T-shits in Berlin. I was just lucky enough to find one in my very neighborhood…
- Fast, Reasonable, Enjoyable.

早い・安い・上手い、にかけてはだいたい日本なんだけど。ベルリンでも、早い・手頃・楽しい・しかも近い(うちに)、プリントTシャツ屋さんを見つけて嬉しかった。


(外観がこんなだから暫くスルーしていた)
(欧州で人気の?折り鶴デコレーションここにも)

A man was asking to change the design of “Kreuzberg 60″ T-shirt on display into “XXXXX 80″, so that he could make a gift for his father’s 80th birthday.

店内には「Kreuzberg 60」などと書かれたユニフォーム風のショップオリジナルTが並んでいる。そこへオジサンがやってきて、「親父の80歳の誕生日に」と60を80に変えて、更にメッセージだか名前だかをアレンジしたデザインを注文。「ちょっとコーヒー買ってくるね」「じゃあやっときますわ」の間にあれよあれよと(かなり若々しい)傘寿祝いTシャツが出来上がっていた。

As they said they accept my own design too, I gave a vector file of “Summer of Beer” and it was converted immediately into a cutting data. Then we chose a plain T-shirt and the printing material, gold colored rubber. print cut. heat press. 10 min! The T-shirt cost 8 Euro and 12 Euro for the print. such a fun experience for 20 Euro:D Of course, not only for the entertainment, I’m very satisfied with the result itself. Especially I like rubber print (than direct inkjet), for it’s brilliance and tolerance for washing..

聞けば持ち込みデータでも作ってくれるとのこと!illutratorのデータをその場で作って渡すと、すぐカットデータに変換。ベースTはかなり豊富で、シルエットと生地厚の好みを伝えるといくつかリコメンドされ、色とサイズも決めたら奥の倉庫から持ってきてくれる仕組み。オーガニックTもある。SOL’SというフランスのTシャツを選ぶ。プリントはゴールドのカッティングラバー(Flexdruck)。すぐに奥からカットされたラバーが出てきて、「この辺でいい?」と目測で中央に配置して、プレス。トータル10分ほどで、あっけなく完成。

ベースTシャツ8ユーロ、プリント12ユーロ。

ベースT:Hanes, Canvas, James & Nicholson, Urban Classics, Continental, Earth Positive, Sonar, Promodoro, JTs, B&C, SOL'S, Anvil, Elevate, Jerzees, Tee Jays, Russel, Fruit of the Loom, Hakro und Gildan。これは、SOL'SのIMPERIALという厚手タイプ。

こんな風に引っぱっても大丈夫だからねー、とありったけ伸ばされたせいで少し波打ってしまって、細かい日本人としてはその辺すごく気になったけれど、、最高、20ユーロのエンターテイメント。

LadeRaum
http://www.shirt-center.com/


夏の総選挙結果

poll results:季節紋(夏デザイン)の人気投票結果

Result of “your favorite 夏summer design”. Thank you!! Japanese associate summer with beer but Berliners may think beer is for all year round. *as for the expression of “non-japanese”, I never meant to be rude! just want to show this apparent tendency.

夏の総選挙結果!ありがとうございました!
ビール、風鈴、朝顔、夕日。性格診断が出来そうで出来ない。身内のチョイスが一番読めない。ベルリン:凪海の人気。ビールを選んだのは日本大好きドイツ人だけ。それ以外は「うーん…ビールは年中だよね?」、やっぱりビールの夏は日本の文化ですかね。


16 Summers – 16の夏

NAMON designs for Summer
SUMMER

道路が溶けた6月の猛暑から一転、7月のベルリンは快適すぎてお風呂入るの忘れます。
でも夏は夏!ここに【夏】の文字で16パターンつくりました。ただいま投票お願い中。
直感で、一番好きな夏、教えていただけませんか?

PLEASE VOTE: These 16 designs below are all based on the same Kanji character “夏”, meaning summer. I would be so happy if you tell me your favorite one!

*ちなみに16の春はコチラ:here are another 16 for SPRING

  • 夏紋1:笑顔
    1. Smile
    笑顔の夏

  • 夏紋2:ビール
    2. Beer
    ビールの夏

  • 夏紋3:ジグザグ
    3. Zigzag
    振れ幅の大きい夏

  • 夏紋4:風鈴
    4. Wind Chime (Fūrin)
    風鈴の夏

  • 夏紋5:輪つなぎ
    5. Circles
    わっかの夏

  • 夏紋6:菱型模様
    6. Diamond Weave
    菱文様の夏

  • 夏紋7:アイスクリームorソフトクリーム
    7. Ice Cream
    アイスorソフトの夏

  • 夏紋8:欄間
    8. Transom (Ranma)
    欄間の夏

  • 夏紋9:夏型の大きな蝶
    9. Butterfly
    夏型の蝶の夏

  • 夏紋10:スリム
    10. Slender
    スリムな夏

  • 夏紋11:凪いだ海
    11. Calm Sea
    凪いだ海の夏

  • 夏紋12:朝顔
    12. Morning Glory
    ゴーゴー朝顔の夏

  • 夏紋13:富士山
    13. Mt. Fuji
    富士山の夏

  • 夏紋14:山々
    14. Mountains
    山々の夏

  • 夏紋15:夕日
    15. Sunset
    夕日の夏

  • 夏紋16:クジラ
    16. Whale
    くじらの夏

☟Plz tell me your favorite ☟

» VOTE!@ facebook
» VOTE!@ mail


Tenerife

カナリア諸島旅行記1:テネリフェ
カナリア諸島旅行記1:テネリフェ

テネリフェの海はまるで演歌だった。

Tenerife, largest island of the Canary Islands. This seashore reminds me of the sea of Japan(日本海), especially the melancholic sea of Enka(演歌 : japanese traditional sentimental songs) » sea of Enka

I found also..

カナリア諸島旅行記1:テネリフェ

the mountain of Japan?!

カナリア諸島旅行記1:テネリフェ

Mount Teide, looks like Mount Fuji(富士山). I believe japanese tuna fishermen here remember Japan every time they see this volcano. *The restaurant FUJI is in the Gran Canaria. This is where we got Tuna and other japanese dishes.

This huge volcano causes enormous fog wave over the town. looks like Tsunami..

カナリア諸島旅行記1:テネリフェ

Well, then, these brilliant colors assured me that I was in Spain.

カナリア諸島旅行記1:テネリフェ


« PREVIOUSBLOGNEXT »