年賀状、にこちゃん流血の惨事を防ぐべく、
いろんな色紙で挟むことに。
和紙おりがみやメッシュ折り紙、トランスパレントペーパー、など種類の違う紙をずらして重ねて、ペーパーバードも添えて、グラシン封筒に入れた。
そしたらこれぞ怪我の功名。何だか丁寧な包みになった。
お年賀感は皆無だけれど。
年賀状、にこちゃん流血の惨事を防ぐべく、
いろんな色紙で挟むことに。
和紙おりがみやメッシュ折り紙、トランスパレントペーパー、など種類の違う紙をずらして重ねて、ペーパーバードも添えて、グラシン封筒に入れた。
そしたらこれぞ怪我の功名。何だか丁寧な包みになった。
お年賀感は皆無だけれど。
ドイツ人みんな里帰り。
そして誰もいなくなった。
静かな静かなベルリンのクリスマスが終わりました。
私も静かに、ひたすら寿スタンプを押していたのですが・・印泥を使ったら、乾く気配がありません。なんてことだ!
そういえば昨年は、ゴム版に挑戦したけれどインクの選択を間違って、不本意な仕上がりだったのでした。今年はにこちゃんが流血しちゃったりして。。身についていないことを無理するのが、この季節なのかな。
大変ご無沙汰しております。
突然ですが、このたび、ベルリンに拠点を移しました!
お名紋はどこにいてもできる。有り難いことです。。
さて今年も年賀状素材をアップしました。よかったらどうぞ
http://onamon.com/hello/dozo
寿紋は、富士山やめました。一応・・鳥居と初日の出。いつもドイツ語の「ü」がにこちゃんに見えます。
はがき版はドイツ語です。調子乗っててスミマセン。
今後も変わらずよろしくお願いいたします。
my seashell collection, all from Hayama Isshiki Beach
色分けした途端に美しくなった。
既成のドットスタンプの力を借りつつ、
お名紋スタンプ(消しゴムハンコ)でオリジナルてぬぐいを作りました。
small workshop for NAMON Tenugui at my house…
Dots rubber stamp from Paris
Circle border rubber stamp from Berlin
We also made our own NAMON stamps out of erasers.
(eraser carving: Keshigomu Hanko)
then stamped them onto Sarashi (晒:thin bleached cotton cloth).
“夏”(NATSU:summer)Tenugui
“真” Tenugui
« PREVIOUS | BLOG | NEXT »