Salaam! (Hello!) サラーム!
*similar to Hebrew “Shalom”
Min fadlik…(please)
ミンファォドゥリク・・アラビア語はカタカナの手に負えない
@ Marrakech
thalaatha (three)
スァラースァ
@ Casablanca
May name is cat.
(She was my breakfast companion.)
Salaam! (Hello!) サラーム!
*similar to Hebrew “Shalom”
Min fadlik…(please)
ミンファォドゥリク・・アラビア語はカタカナの手に負えない
@ Marrakech
thalaatha (three)
スァラースァ
@ Casablanca
May name is cat.
(She was my breakfast companion.)
夕日色のリボンを重ねたような美術館に、夕日の夏のピアスの影。
my “summer sunset” @ sunset colored museum.
イスラエルのテルアビブ。
平和な雰囲気に拍子抜けし高い物価に腰を抜かした。ヒップスターとスタートアップとカフェとビーチと、猫。バウハウスの真っ白な建築たちは絶賛修復中。ピカピカ高層ビルも随所で建設中。
My friend gave me a link as a great guide of this new (for me especially) city:
“Tel Aviv – City Guide for Hipsters”
First, I was knocked over by the high prices. Then, yes hipster neighborhoods, startups, Bauhaus architectures, under-construction buildings, cafés, beachs, street cats, 24h breakfast places… My parents would never know. But an old guitarist was complaining about their country’s military budget.
でも何かを乗り越えたり耐えたり備えたりしている舞台裏も覗き見えた。なんせグラフィティが詩か思想か哲学だった。もちろん私に読めるはずもなく教えてくれたのはエフィちゃん。偶然と縁が重なりバスで知り合った。一家で住むアメリカから一人生まれ故郷のテルアビブに戻ってきたばかりの彼女は今、グラフィティを読み込むことで、この街と再会中。
Graffiti here seemed more to be poems, thoughts, or phylosophy. This beautiful girl, Efrat, told me the meanings of those. She is back from the US and now rediscovering her hometown through graffiti.
Shalom! Mah Nishma? (Hello! How are you?)
シャローム!マーニシマー? カタカナでいける。
Toda raba! (Thank you very much!)
トダラバ! もカタカナでいける。
Sliha (Excuse me)
スリハー!
I didn’t talk to him.
テネリフェの海はまるで演歌だった。
Tenerife, largest island of the Canary Islands. This seashore reminds me of the sea of Japan(日本海), especially the melancholic sea of Enka(演歌 : japanese traditional sentimental songs) » sea of Enka
I found also..
the mountain of Japan?!
Mount Teide, looks like Mount Fuji(富士山). I believe japanese tuna fishermen here remember Japan every time they see this volcano. *The restaurant FUJI is in the Gran Canaria. This is where we got Tuna and other japanese dishes.
This huge volcano causes enormous fog wave over the town. looks like Tsunami..
Well, then, these brilliant colors assured me that I was in Spain.
Jardín Botánico Canario Viera y Clavijo
Gran Canaria (Canary Islands) is known for its rich variety of endemic plants.
TITLE: “阿呆 AHO”= NUT
I was sure how nuts I looked. It Was Hot.
Road GC-60 *GC:Gran Canaria
TITLE: “阿呆 AHO 2”= NUT 2
Gradually I felt just normal with this nutty outfit. This scenery was endless. We wanted to drive beyond the mountains but my map kept on showing the detour route, go back and take the coast road.. I turned it off. go GC-60.
AHO-ooy!!
Bacerril
Gran Canaria is also known for Tuna Fishing. It says that 40 percent of Tuna consumed in Japan are from here!(?) That means, we could eat Tsuna Sashimi after 1.5 years.
TITLE: “阿呆 AHO 3”= NUT 3
Tsuna.. 鮪 Maguro… for ever.
Goodbye Vinçon…
バルセロナのビンソンで一番買いたいのは実はそのショッピングバッグだった。
するとバッグだけが陳列されていた。あと数日で、74年の歴史に幕を閉じるとのこと。。レジではバッグを配布。この豚を一対もらった。スペイン経済危機。買わない観光客。ごめんなさい。
BANCO SABADELL はばたけスペイン。
Barcelona Pavilion – Mies van der Rohe
Germany in Barcelona.
(アイウェイウェイはここの池を牛乳で満たした)
トイレでセルフィー。してないで、後で買った。この分身鏡。店内では天井近くに飾ってあるせいで「ただの六角形の鏡」。顔位置まで下ろせば5倍売れるだろうに。
« PREVIOUS | BLOG | NEXT »